Investigamos y promovemos el acercamiento entre las culturas catalana y americanas, dándolas a conocer al público en general.

Llegarán camareros latinos para el verano

El gremio de restauración espera cubrir 1.327 plazas
Zulma Sierra
Latino

El Gremio de Restauración de Barcelona acaba de anunciar que cubrirá 1.327 plazas vacantes en bares y restaurantes de la ciudad con personal contratado directamente en Colombia, Chile, Argentina, Venezuela, Perú, Rumania, Bulgaria y Polonia. Gracias a un decreto gubernamental, se le permitió a este Gremio la contratación de nuevos empleados en su país de origen, tal como ocurre actualmente con el sector de los temporeros.

El director de calidad del Gremio, Josep María Torres, declaró hace poco que hace falta “personal de sala para servir mesas y de nivel básico de cocina, porque cada vez es más evidente la falta de interés de la población española por cubrir esos puestos”.

Se calcula que al sector le hará falta cubrir unos 4 mil puestos de trabajo en verano, de los cuales 1.327 se ocuparán con el personal contratado en el exterior. Los nuevos trabajadores llegarán a finales de mayo y atenderán al público sobre todo en pequeños y medianos establecimientos. Los interesados pueden informarse en el consulado español de sus respectivos países.

En cuanto a los empresarios dispuestos a participar en el proceso, deberán ponerse en contacto con el Gremio que gestionará los contactos en el exterior. Una empresa de selección de personal, con sede en Barcelona, se encargará de elegir a los más preparados para estos cargos, porque uno de los requisitos será que la persona tenga formación en el área y vocación de servicio al público.

Por otra parte, el Gremio de Restauración ha organizado un amplio programa de cursos subvencionados dirigidos exclusivamente a trabajadores en activo de la hostelería (bares, restaurantes, cafeterías, campings y hoteles).

Los cursos se dictarán a lo largo de mayo y, dependiendo del tema, oscilarán entre 10 y 50 horas. Se ofrecerán clases sobre manipulación de alimentos (con certificado), buffets, camarero profesional, cocina creativa, cata de vinos, prevención de riesgos laborales e idiomas. Mayores informes: 902010342, ext. 4. http://www.gremirestauracio.com
ENTREVISTA: *Santiago Roncagliolo

"Mi literatura se ha españolizado al vivir aquí"

FIETTA JARQUE
BABELIA - 15-04-2006

El Pais

"Perú es un país tan extremo y delirante que quizá no sea tan perfecto para vivir, pero sí es perfecto para narrar"Sentado tranquilamente en la arena frente al mar, en Barcelona, Santiago Roncagliolo (Lima, 1975) parece muy lejano del escenario de su novela Abril rojo. Un thriller que engancha de inmediato al lector, en una atmósfera con olor a sangre, misterio y miedo, pero que curiosamente empieza con un personaje casi cómico: el fiscal de distrito adjunto Félix Chacaltana Saldívar. El ganador más joven del Premio Alfaguara, autor de las novelas El príncipe de los caimanes (Planeta, 2002), Pudor (Alfaguara, 2005) y el libro de cuentos Crecer es un oficio triste (El Cobre, 2003), aborda en Abril rojo un terreno abonado por el terror y el espectro de la muerte.

PREGUNTA. ¿Es esta novela una especie de exorcismo histórico?

RESPUESTA. Sí, pero pasa primero por un exorcismo personal. Antes de venir a España, entre los años 1999 y 2000, trabajé en Perú en la oficina de Derechos Humanos. Eran los últimos años de Fujimori y existía el fantasma del terrorismo pero no existía aún el fantasma del terrorismo de Estado. En la Defensoría del Pueblo hacíamos estudios sobre los desaparecidos, trabajos en cárceles. Mientras descubría las torturas, me iba sumergiendo en el horror. Yo era consciente de los crímenes que había cometido Sendero Luminoso, pero esto era ver la cara del horror que había sido cometido en mi nombre, en el de la democracia.

P. ¿Es ésa la experiencia que traslada a Abril rojo?

R. El que vive el fiscal Félix Chacaltana Saldívar es el mismo proceso que yo viví, transfigurado en la ficción. Es decir, es el proceso de inmersión en el horror que él no quiere ver, que a él nadie le ha explicado que existe, y que él trata de negar hasta que es tan brutal la evidencia que no puede ya rechazarla.

P. Uno de los elementos que más utiliza en esta novela es cierta imaginería cristiana, ritual. Que es lo que da el ambiente más terrorífico.

R. Cuando fui a ver la Semana Santa en Ayacucho, lo que más me impresionó fue lo tétrica que es. El escenario de esta novela es esta celebración de la muerte, las procesiones del Cristo, en una urna, bañado en flores, ensangrentado, y toda la ciudad a oscuras iluminada sólo con velas.

P. Es una ciudad, además, cuyo nombre significa "rincón de los muertos".

R. Ayacucho tiene una larga historia de muerte, no sólo con Sendero Luminoso. Es una ciudad que ha sido siempre el límite de las revoluciones indígenas. Sendero es sólo una cara más de lo que ha sucedido en los últimos 500 años. También por eso me interesaba que el asesino en serie fuera decorando sus cadáveres o disfrazando a sus víctimas en relación con lo que ocurría cada día de la Semana Santa. No sólo es una celebración de la muerte sino de lo que la muerte permite, que es la resurrección. Y eso tiene que ver con muchos mitos andinos, como el del Inkarri, el regreso del inca. Es el tipo de mitos que justifica la muerte.

P. Es que la muerte, cuando es producto de una deformación psíquica, incluso colectiva, es cuando adquiere la forma del ritual, ¿no?

R. Claro. Creo que en una sociedad en guerra -y da lo mismo que sea la peruana o la española en la Guerra Civil, por ejemplo- todo el mundo tiene muy buenas razones para matar. Como consecuencia se entra en un círculo de muerte en que matar es la única forma de vivir. Se crea una sociedad de asesinos. Y entonces la muerte adquiere no ya una utilidad práctica sino el sentido de una celebración ritual. De hecho, yo creo que el terrorismo, al menos el que pretende operar a gran escala, necesita que su gente tenga una creencia trascendental muy profunda. Porque no es sólo que maten, sino que se exponen a morir. Esa gente necesita creer en algo que justifique su muerte y la muerte de los demás. En el caso de Al Qaeda es la religión, en el de los senderistas el maoísmo, el comunismo. Pero a pesar de llamarse materialistas eran totalmente trascendentalistas. Creían en una verdad absoluta que justificaba su muerte. Es significativo que el poder asesino de ETA, por ejemplo, es muchísimo menor que la guerra de Sendero, que en diez años mató a 35.000 personas.

P. Usted ha vivido el exilio, la dictadura, el terrorismo y la inmigración. Diferentes situaciones de extrañamiento desde muy pequeño. Pero en esta novela no hay victimismo de ningún tipo.

R. Creo que el victimismo es muchas veces el argumento de los asesinos. La gente asesina porque se siente víctima. Tanto los militares como los senderistas.

P. También hay víctimas reales.

R. No niego que haya víctimas. Pero en mi experiencia el victimismo es el mejor alimento para el odio. Nuestros asesinos son siempre héroes, y los de los otros, criminales. Yo he tratado de representar una realidad en que todo el mundo es asesino porque es víctima, y viceversa. Toda situación de paz, como la que va a vivir ahora España, implica una cierta situación de injusticia. Negociar esa pacificación, en Suráfrica, en Irlanda, en Perú, implica que gente que mató andará por la calle a tu lado. Y ésa es una cuestión muy delicada.

P. Detecto en Abril rojo algunas palabras que no se usan en Perú. ¿Se ha españolizado su lenguaje?

R. Yo siempre he escrito en un español muy neutral, lo que pasa es que mi neutralidad era distinta antes de llegar acá. (Ríe) No he trabajado mucho el registro dialectal. Pero es cierto que además mi lenguaje se ha ido convirtiendo en algo neutro. Cuando voy a Perú dicen que hablo como español y aquí a nadie se le ocurre decir lo mismo. Eso ya me pasó en Perú cuando llegué de México y he terminado por hablar una especie de español como escrito, depurado y aséptico. Mi lengua española es una lengua franca.

P. Este año ha ganado Alonso Cueto el Premio Anagrama, usted el Alfaguara y Jaime Bayly quedó finalista del Planeta. Tres escritores peruanos.

R. Perú es un país tan extremo y delirante que quizá no sea tan perfecto para vivir, pero sí es perfecto para narrar. El esfuerzo por dar sentido a lo que ves que ocurre suele producir novelas interesantes. En el caso de Cueto, el tema llega en un momento que es útil para Perú. El documento de la Comisión de la Verdad inaugura una etapa de reflexión, no ya de confrontación, pero resulta que además es un tema interesante en muchos países, un problema que todos se plantean: a cuánta gente hay que matar para que el mundo sea más seguro; cuántas libertades hay que restringir para ser más libres. Eso le da mucha fuerza a estas novelas. De todos modos, la literatura peruana ha estado relativamente aislada durante muchos años, menos conocida que la colombiana, la argentina o la mexicana para la calidad que tiene.

P. Aparte de éstas, hubo una novela sobre Sendero Luminoso escrita por Nicholas Skakespeare, Pasos de baile, que llevó al cine John Malkovich. Abril rojo es descaradamente cinematográfica.

R. Aparte de que me encantaría que esta novela llegue al cine, como va a suceder con Pudor, pienso que uno siempre escribe contra lo que había antes. La literatura en América Latina hasta los años noventa era tan experimental, jugaba tanto con el lenguaje, que terminabas por distraerte de la historia que contaba. Yo pertenezco a una generación muy bombardeada por lo audiovisual y mi referencia de cómo se cuenta una historia es más audiovisual que literaria.

P. Está emparentada también con esa tendencia actual del cine documental.

R. Siempre que escribes tienes que convencer que lo que narras es real. Pero vivimos en un mundo cada vez más escéptico, donde cada vez es más difícil convencerse hasta de que lo que lees en un periódico es real. Por eso yo trabajo transfigurando experiencias reales. En este caso es una experiencia documental, pero en Pudor lo hice con mi propia intimidad. Lo que intento es disimular esa realidad porque la realidad nunca está lo suficientemente bien contada. El thriller es un género muy artificioso, pero para compensar ese artificio trabajé con la realidad documental.

*El ganador del Premio Alfaguara 2006 ha escrito un thriller inquietante que transcurre durante la Semana Santa de la ciudad peruana de Ayacucho entre las sombras que dejaron más de dos décadas de guerra terrorista. Una novela que va del humor al horror tras la pista de un asesino en serie.
Cotorras y otras invasoras

• Al menos nueve especies de aves exóticas, buena parte tropicales, se han aclimatado en Catalunya y se hallan en expansión.

• La mayoría son mascotas de pajarería que fueron liberadas de forma imprudente.

ANTONIO MADRIDEJOS
BARCELONA
El Periodico


Un ornitólogo barcelonés da el aviso: en Montjuïc ha sido avistada una amazona, un loro suramericano de considerable tamaño, entre 35 y 38 centímetros. De inmediato, técnicos de la Sociedad Española de Ornitología (SEO-Birdlife) se dirigen a la montaña para intentar catalogar tan exótica ave. Subida en un árbol y ajena al interés despertado, parece que está comiendo. "Es exactamente una amazona de frente azul, pero de un tipo que no se había visto antes en España", dice Joan Carles Fernández-Ordóñez, coordinador en Catalunya del grupo de aves exóticas de la SEO.

Lo más probable, admite Fernández-Ordóñez, es que el solitario loro se acabe muriendo y se convierta en otra anécdota de la fauna barcelonesa, pero también cabe la posibilidad de que viva muchos años, encuentre pareja y siga los pasos de las cotorras y otras aves que se han ganado con mérito el calificativo de "invasoras".

Al menos nueve especies de aves ajenas al clima y los hábitats mediterráneos se han aclimatado en Catalunya y se hallan en expansión, otras dos han llegado a reproducirse pero sin continuidad y un centenar más, generalmente ejemplares solitarios, han sido avistadas en alguna ocasión en los últimos años, según destacan los registros compilados por Fernández-Ordóñez.

La mayoría son especies tropicales que fueron compradas como mascotas y luego se escaparon o fueron liberadas imprudentemente. La más ubicua es sin dudas la cotorra argentina (más de 2.000 ejemplares en Catalunya, el 80% en Barcelona), que ha demostrado una gran capacidad para soportar el frío, hacer nidos en lugares insospechados --hasta farolas y pinos--, competir con las palomas por las migajas humanas y alimentarse de lo que nadie quiere, incluyendo las bayas de los cipreses. Las cotorras son baratas y se reproducen bien en cautividad, lo que no hace más que agravar el problema.

Aunque son mucho menos frecuentes, crían regularmente la cotorra de Kramer y el ruiseñor del Japón, y en menor medida el tejedor de pico rojo, el pico de coral y varias aratingas. Entre la avifauna asentada destacan también los cisnes, generalmente fruto de una suelta en estanques --se han asilvestrado en el Segre y los Aiguamolls de l'Empordà--, y hasta los ibis sagrados, al parecer llegados desde algunas reservas de fauna del sur de Francia.

"Mientras no molesten, mientras se mantengan apartadas en una palmera de un jardín, las cotorras suelen resultar simpáticas", recuerda Joan Carles Senar, investigador del Museu de Zoologia de Barcelona. El problema surge cuando su atronador canto molesta o cuando la superpoblación expande las colonias fuera de la ciudad y su voraz apetito hace estragos en los cultivos próximos, como ya sucede en el Baix Llobregat. En Argentina son una auténtica plaga. Entonces es necesario retirar nidos y proceder a batidas, pero no son medidas infalibles porque a menudo se actúa demasiado tarde.

"Antes es difícil actuar --asume-- porque, según las encuestas, el 70% de la gente opina que no debe hacerse nada con ellas. Debe haber consenso". Aunque los núcleos de diferentes urbes no suelen entrar en contacto, Senar ha comprobado cómo ejemplares de la supercolonia del parque de la Ciutadella, en Barcelona, se han instalado en barrios lejanos. "El ritmo de expansión es menor, pero siguen creciendo", concluye.

Obligados a votar en la Mar Bella


Miles de peruanos acudieron a depositar su papeleta electoral y expresan su escepticismo ante el futuro que aguarda a su país.

EDUARD TRAVERIA - 10/04/2006
Barcelona. Servicio especial
La Vanguardia


Pasadas las nueve de la mañana de ayer domingo 9 de abril, eran miles los inmigrantes peruanos residentes en Catalunya que hacían una interminable cola para acceder al complejo deportivo municipal de la Mar Bella. La espera para participar en las elecciones rondaba las tres horas. Los motivos de esta larga espera eran, sin embargo, varios. El primero, y más decisivo, es la obligatoriedad de acudir a votar. A los ciudadanos que no acuden a la cita electoral se les impone una multa de 33 euros, que asciende a 90 si son llamados como miembros de las mesas. En segundo lugar, porque el polideportivo barcelonés era el único centro de toda Catalunya donde se podía dipositar la papeleta, junto con otros ocho emplazamientos repartidos por toda España. A estos factores hay que añadir la imposibilidad de ejercer el voto por correo. Así pues, y sumamos todos estos condicionantes se puede comprender que se produjera tal aglomeración en el polideportivo de la Mar Bella y en el puesto de helados más cercano y en la boca de metro más próxima.

La mayoría de los peruanos que hacían cola criticaban la política del gobierno de obligarles por ley a ir a votar. "Es una bestialidad, obligarnos a votar es antidemocrático", sentenciaba en catalán Erika, una joven residente en Barcelona desde hace 5 años. Gonzalo, con la doble nacionalidad, alegaba: "No me parece correcto, coacciona nuestra libertad. Somos adultos y deberíamos poder escoger".

Las expectativas de mejora de la situación de Perú tras las elecciones tienen tintes de desilusión y escepticismo entre la mayoría del electorado. "Para mejorar deberíamos cambiar toda la estructura del Estado", "Voto al menos malo", "Ya se sabe como acaba siempre, todos son iguales", son algunas de las afirmaciones recogidas entre los votantes. Y es que ninguna de las 24 candidaturas inscritas satisfacían al electorado.

En el interior del pabellón deportivo, toda la pista permanecía ocupada por las 114 mesas electorales dispuestas. El gentío iba y venía con el DNI peruano en la mano, buscando su nombre en los listados del censo que forraban las paredes del polideportivo. Según el cónsul, Augusto Thornberry, de los 36.000 censados sólo unos 22.800 tenían todos los requisitos en regla y podían votar. Ni siquiera él defendía la obligatoriedad del voto. Según Thornberry, uno de los motivos de la vigencia de esta ley es el afán recaudatorio.

Por otra parte, en Madrid, que cuenta con unos 40.000 peruanos residentes, se produjo un colapso en el colegio electoral, debido a que en algunas de las 221 mesas electorales no aparecieron sus titulares. En cualquier caso, pase quien pase a la segunda vuelta, volverán las aglomeraciones. No hay que olvidar que acudir a la segunda vuelta también es obligatorio.
L'escriptora Carme Riera impartirà el primer curs

L'Institut Ramon Llull inaugura una càtedra a la Universitat de Chicago

L'Institut Ramon Llull inaugura el proper divendres la Càtedra Joan Coromines d'Estudis Catalans a la prestigiosa Universitat de Chicago, amb un seguit d'actes institucionals i acadèmics. La inauguració comptarà amb la presència del conseller d'Universitats, Recerca i Societat de la Informació, Carles Solà, acompanyat de la directora de l'àrea de Llengua de l'Institut Ramon Llull (IRL), Maria Àngels Prats, i de representants de la Universitat de Chicago i de diverses institucions culturals catalanes. L'escriptora i professora Carme Riera impartirà el primer curs de la càtedra.

Aquest primer curs, de dos mesos, porta per títol Barcelona, ciutat literària. Riera acaba de publicar la novel·la L'estiu de l'anglès (Proa en català, Alfaguara en castellà), sobre la terrorífica experiència d'una agent immobiliària que decideix fer un curs intensiu d'anglès en un poble remot del Regne Unit. L'escriptora ja havia impartit cursos de literatura catalana com a professora visitant a les universitats de Gainesville y Dartmouth, ambdues als Estats Units.

Per inaugurar els estudis de català i la Càtedra a la Universitat, l'IRL ha organitzat un simposi de Catalanística (7 i 8 d'abril) amb la presència d'acadèmics catalans, dels Estats Units i del Canadà amb servei de traducció simultània. La Universitat de Chicago acull des del 27 de març una exposició en anglès sobre Coromines i coincidint amb la inauguració de la càtedra projectarà una versió reduïda del documental sobre Coromines El gran poema de la llengua amb subtítols en anglès.

Amb la de Chicago, són quatre les càtedres o centres d'estudis de l'Institut Ramon Llull a l'estranger: el centre d'estudis a la Universitat Sorbona de París, el centre d'estudis al Queen Mary College de Londres i el Centre d'Estudis a la Universitat de Guadalajara (Mèxic). El proper octubre l'IRL inaugurarà l'Estudi d'Investigació Catalanística (EIC) de la Universitat de Frankfurt. Dirigirà l'estudi el catalanista alemany Tilbert D. Stegmann, que acaba de ser guardonat amb el Premi Internacional Ramon Llull pel conjunt de la seva trajectòria.

Fundada l'any 1890 per John D. Rockefeller, la Universitat de Chicago destaca per la gran quantitat de premis Nobel d'Economia que hi han impartit classes.

Conveni amb Chicago

L'IRL i la Universitat de Chicago van signar un conveni de col·laboració el 2005 per a l'impuls i la consolidació de la docència de la llengua, la literatura i la cultura catalanes a la Universitat de Chicago i per a la realització d'activitats acadèmiques, de recerca i de difusió (organització de seminaris, conferències, jornades, simposis, etc.) que hi estiguin relacionades.

Aquesta col·laboració es concreta, d'una banda, en la creació d'un lectorat de català a la Universitat de Chicago, com a eina fonamental per desenvolupar l'ensenyament de la llengua i la cultura catalanes i dotar els alumnes, tant en els estudis de llicenciatura com en els de doctorat, de la competència necessària.

Així mateix, es crea una Càtedra d'Estudis Catalans Joan Coromines a la Universitat que fa possible la presència anual d'un professor visitant i la d'un assistent d'investigació. Aquesta càtedra serveix d'homenatge a la memòria de Joan Coromines, un dels filòlegs més eminents del Departament de Llengües i Literatures Romàniques de la Universitat de Chicago, de la qual va ser professor entre 1948 i 1967.

Simposi acadèmic

L'Institut Ramon Llull ha organitzat un simposi acadèmic que servirà, per una banda, de presentació oficial del nou programa d'estudis de la llengua i la cultura catalanes a la Universitat de Chicago; i, d'altra, d'homenatge a la trajectòria acadèmica de la Catalanística als Estats Units i d'anàlisi sobre algunes de les seves perspectives contemporànies.

Els actes també tenen per objectiu retre homenatge a la figura intel·lectual de Joan Coromines i a la seva presència com a professor a la Universitat de Chicago entre 1948 i 1967. Participarien en aquesta sessió els professors emèrits Peter F. Dembowski (U de Chicago), qui va ser col·lega de Coromines a aquesta Universitat, i Joseph Gulsoy (U de Toronto), deixeble de Coromines i soci fundador de la North American Catalan Society (NACS). També serà part del programa una commemoració dels primers vints anys de publicació de Catalan Review, i hi participaran el president de la NACS, Jaume Martí-Olivella (University of New Hampshire), i els editors de la revista, August Bover (Universitat de Barcelona) i Josep Miquel Sobrer (Indiana University).

El simposi comptarà amb la presència d'investigadors representatius de diverses àrees d'estudi -lingüística, literatura, història, sociologia, ciències polítiques- i estarà estructurat al voltant de tres temes centrals: la tradició i les perspectives actuals de la Catalanística als Estats Units; la producció cultural catalana contemporània, i les relacions de Catalunya amb Europa i la integració de cultures i identitats regionals i nacionals dins de la Unió Europea. Per a cada un d'aquest temes hi haurà una taula rodona.

L'organització del simposi corre a càrrec de Mario Santana, professor de Llengües i Literatures Romàniques a la Universitat de Chicago. Hi participen els professors Carles Boix (Universitat de Chicago), Enric Bou (Brown University), August Bover (Universitat de Barcelona), Brad Epps (Universitat de Harvard i vice-president de la NACS), Salvador Giner (Universitat de Barcelona i president de l'Institut d'Estudis Catalans), Jaume Martí-Olivella (Universitat de New Hampshire i president de la NACS), Elisa Martí-López (Universitat de Northwestern), Joan Ramon Resina (Universitat de Cornell), Carme Riera (Universitat Autònoma de Barcelona) i Josep Miquel Sobrer (Universitat d'Indiana).

Web especial per a Chicago

Els actes d'inauguració de la Càtedra d'Estudis Catalans de la Universitat de Chicago i el simposi Joan Coromines s'enregistraran en vídeo i al cap de dos dies es podran visualitzar a la web de l'Institut Ramon Llull per mitjà del sistema de reproducció en temps real ( "streaming"). L'àudio d'aquests vídeos serà en versió original, però es facilitarà a posteriori l'àudio de les intèrprets en un arxiu de so independent per a aquelles persones que vulguin escoltar les ponències i les intervencions traduïdes en català o en anglès, segons la llengua original dels ponents.

Aquests audiovisuals podran visualitzar-se a la pàgina web específica de la Càtedra d'Estudis Catalans de la Universitat de Chicago, a la qual ja es pot accedir des de la pàgina de l'Institut Ramon Llull: www.llull.com (prement sobre el banner Càtedra Joan Coromines d'Estudis Catalans). La web inclou el programa complet de les jornades, així com els currículums de cadascun dels ponents i informació addicional.

Currículum Carme Riera

Carme Riera és catedràtica de Literatura espanyola a la Universitat Autònoma de Barcelona i autora de contes i novel·les en llengua catalana. El 1975 es va donar a conèixer amb el llibre de relats, Te deix, amor, la mar com a penyora (Columna, Proa) del qual se n'han fet més de trenta-cinc edicions. A aquesta obra varen seguir, entre d' altres, Jo poso per testimoni les gavines (Columna,1977), Una Primavera per a Domenico Guarini (Edicions 62, 1980), (Premi Prudenci Bertrana), Epitelis tendríssims (Edicions 62, 1981), Qüestió d´amor propi (Columna,1987), Joc de miralls (Planeta,1991), (Destino,1991). La novel·la Contra l´amor en companyiaDins el darrer blau (Destino,1994), obtingué els premis Josep Pla, Crexells i la Lletra d´or que atorga la crítica al millor llibre de l'any, a més del Premio Nacional de Narrativa 1995, que, per primera vegada es donava a una obra en llengua catalana i el Premi Internacional Vittorini.

El 1998 va aparèixer Temps d´una espera (Columna), una reflexió sobre l'embaràs i la maternitat. El 2000 la novel·la Cap al cel obert (Destino) que ha obtingut el Premi de la Crítica de Serra D' Or i el Nacional de Literatura que atorga la Generalitat de Catalunya. La seva novel·la La meitat de l' ànima (Proa, 2004) obtingué el Premi Sant Jordi (2003) i el Maria Àngels Anglada (2005).

Ha estat professora visitant a les universitats de Gainesville, College i Dartmouth College i ha impartit cursos, conferències i seminaris a nombroses universitats d' Europa i d' Amèrica.

També ha publicat diversos estudis sobre poesia espanyola: La escuela de Barcelona (1987), Premi Anagrama d'assaig; La obra poética de Carlos Barral (1990) o Hay veneno y jazmín en su tinta ( 1988 y 1991), dedicat a la poesia de José Agustín Goytisolo, així com edicions de textos poètics del Segle d´ Or i del segle XX. Dirigeix la col·lecció Clásicos y Raros de l'editorial Montesinos.

Riera ha escrit guions per la televisió i ha col·laborat en nombrosos mitjans de comunicació. La seva obra ha estat traduïda al castellà, grec, holandès, alemany, anglès, italià, hebreu, portuguès, romanès, rus, turc i eslovè. El 2005 va publicar El Quijote desde el nacionalismo catalán i ha comissariat l'exposició que Barcelona ha dedicat al Quixot.

És acadèmica de la Real Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona i Creu de Sant Jordi. Ha rebut el Premi Ramon LLull, el Premio Rosalia de Castro, i el Jaume Fuster, entre d'altres guardons.
CADA DÍA UN BLOG Nocturama

El blog del clon de Van Gogh

El bonaerense Marcelo Aurelio es el autor de Nocturama Fotoblog

ARANTZA COULLAUT - Madrid
ELPAIS.es - 04-04-2006


Nombre: Nocturama
Autor: Marcelo Aurelio
Creado en: 2004
Posts: 650
CMS: Wordpress
Temática: Fotografía

Parecerse a Van Gogh y cruzarse con el humorista Andreu Buenafuente fue el pistoletazo de salida del fotoblog Nocturama del argentino Marcelo Aurelio. “Llegué a España en mayo de 2003 y presenté una fotografía al concurso de Buenafuente, buscaban parecidos. Mandé una foto mía y otra de Van Gogh, me parezco mucho y siempre me llaman Vincent. Gané una cámara fotográfica”.

Con esa cámara comenzó a hacer fotografías que después colgó en su blog Nocturama. “Se llama así porque el fotoblog es un juego nocturno, pienso por las noches y gracias al blog muestro mi arte”, cuenta este argentino de 38 años que reside en Barcelona desde 2003. “Me fui de mi país porque la situación es difícil, después del corralito decidí venir aquí con mi familia”.

En Cataluña se dedica a crear páginas webs y señala que el blog le ha permitido “llegar a mucha gente. Me invitaron por ejemplo a la feria de tecnología de Melilla para dar clases de fotografía y de blogs”. Desde que ganó la cámara en el concurso cuenta que no ha parado de hacer fotos “Es como una prótesis que tengo. Ahora veo que Nocturama ha crecido, va mirando distinto. Mi idea es recoger instantes o momentos cotidianos y mostrarlos. Es una bitácora que refleja lo que me pasa, lo que me va sucediendo. Me gusta mucho la fotografía urbana”, explica.

El artista argentino afirma que aunque su diario fotográfico nació para mantener la relación con los amigos que dejó en su país, ahora recibe alrededor de mil visitas diarias. “Muchas veces son fotógrafos profesionales que me comentan algo de alguna foto, aprendo de ellos”. Lo que más le cuesta es encontrar títulos a sus fotografías “Suelo estar entre media y dos horas actualizando el blog todos los días aunque a veces no encuentro el título de las imágenes”, concluye.
Cine latinoamericano, en Lleida

La duodécima edición de la Mostra de Cinema Llatinoamericà llega a Lleida con más de 80 películas procedentes de una docena de países y un amplio abanico de actividades paralelas. En la muestra, que se celebra hasta el 8 de abril, entran a concurso un total de 14 películas. El país invitado en esta edición es Brasil, del que se proyectarán hasta 25 películas y cuya filmografía es muy poco conocida en España.

Información y programa: www. mostradelleida. com
Una antigua tradición integradora

*CARLES SANTACANA - 02/04/2006
La Vanguardia

De tanto repetirlo, a veces puede parecer un mito, pura retórica vacía de contenido. Pero no es éste el caso que nos ocupa. La capacidad y la voluntad integradora del Barça es un hecho contrastado que no sólo es una referencia histórica, sino que tiene en estos momentos más vigencia que nunca, cuando la sociedad catalana vive nuevamente una transformación vertiginosa de su paisaje humano.

En las dos grandes oleadas de inmigración anteriores a la actual, el Barça ya supo mostrar esa capacidad. Las décadas de 1920 y 1930, los años de la primera gran immigración que popularmente se asociaba con los murcianos, coincidió con el momento en que el club tomaba un enorme protagonismo ciudadano, que se concretaba tanto en la construcción de su primer gran estadio en Les Corts, como en la plasmación de su identificación con los valores democráticos y catalanistas, que le llevaron a situaciones como la clausura momentánea de la entidad en 1925. De esta forma, el Barça se convertía en un referente atractivo futbolística y socialmente hablando de la sociedad de acogida.

Ante la segunda gran oleada, en los años 60 y 70, inmersos en una larguísima dictadura, el papel del Barça fue todavía más consciente. En ese momento, el atractivo no fueron los triunfos deportivos, sino más bien la imagen de un club muy alejado del poder dictatorial, que hallaba su sentido en una imagen difusa, pero potente, como referente de un país que había dejado de existir en 1939. Para muchos de esos inmigrantes, que también habían padecido en sus tierras de origen la suma de desidia y prepotencia de sus clases dirigentes, era más fácil adherirse a la imagen del Barça que a la de otros clubs. Desde finales de los años 60 muchos observadores pusieron el acento en este proceso. El escritor Vázquez Montalbán reproducía el ambiente de los aficionados de ese Camp Nou en que cada vez se oía hablar más un catalán peculiar, aprendido en fábricas y obras, o ese castellano que incorporaba palabras tan necesarias como ´plegar´.

También Paco Candel se ocupó de la cuestión, entendiendo el enorme potencial que tenía un gran club deportivo en esa sociedad de masas. Por lo demás, no era una dinámica totalmente espontánea, sino que en la época Montal se tomaron algunas decisiones para reforzar esa integración. No es casualidad que el himno que aún se canta ahora contenga afirmaciones sobre la "gent blaugrana" como "tant se val d´on venim, si del sud o del nord". Cuando Jaume Picas i Josep Maria Espinàs escribieron esa letra tenían en la cabeza esa voluntad de convertir el Barça en un instrumento más de integración; en dotar de mayor sentido todavía a ese símbolo civil.

Las circunstancias de hoy son distintas. Se trata de la mercadotecnia futbolística. No obstante, paseando por las calles se advierte que el Barça mantiene su atractivo para las gentes que han venido a convivir con nosotros.

Los que observan el presente nos deberán explicar cómo y por qué

*Carles Santacana, historiador del Barça